Exemples d’usage de "alibi round" en anglais avec traduction en espagnol

<>
The evidence is laid out before us. Considering that, together with the fact that he has no alibi, there's no question that he's the guilty one. La evidencia está puesta en frente de nosotros. Considerando eso, junto con el hecho de que él no tiene coartada, no cabe duda de que él es el culpable.
Columbus believed that the Earth was round. Cristóbal Colón creía que la tierra era redonda.
Tom doesn't exactly have an airtight alibi. Tom no tiene exactamente una coartada hermética.
The teacher taught them that the earth is round. El maestro les enseñó que la Tierra es redonda.
He had a strong alibi. Él tenía una fuerte coartada.
The earth is round. La Tierra es redonda.
Tom has the perfect alibi. Tom tiene la coartada perfecta.
Halley's Comet comes round once every eighty years. El cometa Halley da una vuelta una vez cada ochenta años.
His alibi seemed cast-iron. Su coartada parecía forjada en hierro.
He was knocked out by a punch in the first round. Fue noqueado de un puñetazo en el primer asalto.
If what you say is true, it follows that he has an alibi. Si lo que tú dices es verdad, lo natural es que él tenga una coartada.
Come round to see me at eight tonight. Pasa a verme esta noche a las ocho.
The alibi points to her innocence. La coartada apunta su inocencia.
The bowl was perfectly round. El pote era perfectamente redondo.
You don't have an alibi for the day of the murder. No tienes una coartada para el día del homicidio.
This shirt doesn't fit me round the neck. Esta camisa no me ajusta bien cerca del cuello.
His alibi is above suspicion. Su coartada está fuera de sospecha.
Balls are round. Las bolas son redondas.
It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round. Fue una gran decepción que Hingis fuera eliminado en el primer asalto.
He went round the corner at top speed. Él vino doblando la esquina a toda velocidad.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !