Exemples d’usage de "at a rough guess" en anglais avec traduction en espagnol

<>
Somehow it's been a rough day. De alguna manera ha sido un día duro.
I work part-time as a receptionist at a dentist's office. Trabajo de media jornada como recepcionista en una clínica dental.
Tom had a rough day. Tom tuvo un día arduo.
She first met him at a conference in Boston. Ella lo conoció en una conferencia en Boston.
Go easy on Bob. You know, he's been going though a rough period recently. Se paciente con Bob. Sabes, él ha atravesado ratos difíciles recientemente.
She is not so insensitive a girl as to laugh at a funeral. Ella no es una niña tan insensible como para reírse en un funeral.
We had a rough flight because of turbulence. Tuvimos un vuelo terrible por la turbulencia.
He eats lunch at a cafeteria. El come su almuerzo en una cafetería.
You'll have a rough time. Pasarás un mal rato.
I want to have dinner at a restaurant. Quiero cenar en un restaurante.
I have a rough idea where it is. Tengo una ligera idea de dónde está.
I wish I could live at a more relaxed pace, instead of having to watch the clock all the time. Me gustaría poder vivir a un ritmo más relajado, en vez de tener que mirar el reloj todo el rato.
He was educated at a public school. Fue educado en una escuela pública.
The locals around here really live at a relaxed pace. La gente de aquí lleva una vida relajada.
A policeman was gazing at a suspicious pedestrian. Un policía estaba observando a un peatón sospechoso.
She looked at a floating cloud. Ella miró a una nube errante.
She's at a meeting. Ella está en una reunión.
When was the last time you stayed at a hotel? ¿Cuándo fue la última vez que te quedaste en un hotel?
Is she staying at a hotel? ¿Ella se queda en un hotel?
I remember being introduced to him at a party last year. Recuerdo que me lo presentaron en una fiesta el año pasado.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !