Verwendungsbeispiele von "did right" im Englischen mit Übersetzung ins Spanische

<>
Sometimes I wonder if I did right. A veces me pregunto si lo hice bien.
If you want something done right you have to do it yourself. Si quieres que algo se haga bien, tienes que hacerlo tú mismo.
You're doing it right. Lo estás haciendo bien.
They did the right thing. Hicieron lo correcto.
You did the right thing. Hiciste lo correcto.
He did the right thing. Hizo lo correcto.
Tom did the right thing. Tom hizo lo correcto.
"Could it be...?" Dima wondered. "Did I finally get the right Al-Sayib?" —¿Será posible...? —Dima se preguntó— ¿Habré encontrado por fin al Al-Sayib correcto?
The new president did what he thought was right. El nuevo presidente hizo lo que pensó que era correcto.
Tom did what he believed was right. Tom hizo lo que creyó que era correcto.
When did you get back from London? ¿Cuándo regresaste de Londres?
Everyone has the right to a nationality. Toda persona tiene derecho a una nacionalidad.
They did not enter. Ellos no entraron.
Is it all right to take pictures in this building? ¿Se pueden tomar fotos dentro de este edificio?
Did you make it by yourself? ¿Lo has hecho tú solo?
I'm not always right, I just always correct you when you make mistakes. No siempre tengo razón, es solo que siempre te corrijo cuando cometes errores.
Did you read this journalist's scandalous article? ¿Leíste la escandalosa columna de este periodista?
Would 9 o'clock be all right? ¿Te conviene a las nueve?
Did you ever talk to him? ¿Has hablado alguna vez con él?
We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries. Consideramos como un derecho legítimo de los ciudadanos tener bibliotecas públicas.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!