Exemples d’usage de "felt" en anglais avec traduction en espagnol

<>
Traductions: tous416 sentir201 sentirse195 autres traductions20
She felt like taking a walk. Ella tenía ganas de tomar un paseo.
I felt like talking to someone. Tenía ganas de hablar con alguien.
She felt like crying upon hearing that. Tuvo ganas de llorar al oír eso.
I felt drawn to his story. Su historia me llamó la atención.
She felt happy to see him. Ella se alegró de verlo.
He felt his way through the darkness. Él fue tanteando su camino en la oscuridad.
After the trip, we felt very tired. Después del viaje, estábamos hechos polvo.
When she awoke, she felt terribly cold. Cuando ella se despertó tenía mucho frío.
I felt that the plan was unwise. Me di cuenta de que el plan no era sensato.
When she heard that, she felt like crying. Cuando lo oyó, le entraron ganas de llorar.
Have you ever felt nauseous on a train? ¿Has tenido nauseas alguna vez en un tren?
Have you ever felt dizzy on a plane? ¿Te has mareado alguna vez en un avión?
She felt no shame at having said what she did. Ella no se avergonzó al decir lo que dijo.
Mary felt happy when she learned the results of the election. Mary se alegró cuando se enteró de los resultados de las elecciones.
Hardly had I heard the news when I felt like crying. Cuando me enteré de eso me entraron ganas de gritar.
She felt a sigh of relief when the work was done. Ella suspiró de alivio cuando acabó el trabajo.
Mr Ito loosened his tie because he felt hot in his office. El señor Ito se aflojó su corbata porque tenía calor en su oficina.
Even though I'm sitting in the sun, I still felt chilly. Aunque esté sentado al sol, sigo teniendo frío.
But he suddenly felt dizzy and he sat down again in his old chair. Pero de repente se mareó y se volvió a sentar en su vieja silla.
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more. Él era un bufón sin más facetas. Sin aflicciones, solo un bufón.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !