Exemples d’usage de "hand net" en anglais avec traduction en espagnol

<>
A friend in hand is worth two in the bush! ¡Más vale amigo en mano que ciento volando!
He fixed the net. Reparó la red.
Shake my hand. Dame la mano.
Google+ is a new social net. Google+ es una nueva red social.
This might not have anything to do with the problem at hand. Puede que eso no tenga nada que ver con nuestro problema.
The hunters captured the wild animal with a strong rope net. Los cazadores capturaron el animal salvaje con una firme red de cuerda.
Stop writing and hand your paper in. Para de escribir y entrega tu hoja.
He spends every weekend surfing the Net. Pasa los fines de semana navegando en Internet.
You are holding my hand in that picture. Estás sujetando mi mano en esa foto.
The net is huge. La red es enorme.
He will be able to hand in his report tomorrow. Él podrá entregar su informe mañana.
What's that thing you have in your hand? ¿Qué es esa cosa que tienes en la mano?
The thief was bound hand and foot. Ataron al ladrón de manos y pies.
Tom squeezed Mary's hand. Tom apretó la mano de Mary.
She pooh-poohed the idea with a disdainful wave of her hand. Ella desdeñó la idea con un despectivo gesto con la mano.
Tom cut his hand with a rusty knife. Tom se cortó la mano con un cuchillo oxidado.
She put the picture back in his hand. Puso la foto de vuelta a su mano.
The hand has five fingers: the thumb, the index finger, the middle finger, the ring finger, and the pinky. La mano tiene cinco dedos: pulgar, índice, anular, corazón y meñique.
Did you sew this by hand? ¿Lo cosiste a mano?
My right hand is Uighur, and my left is Han. Mi mano derecha es uigur y mi mano izquierda es han.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !