Exemples d’usage de "medium boiled egg" en anglais avec traduction en espagnol

<>
He put a touch of salt on a boiled egg. Él puso una pizca de sal al huevo cocido.
I ate some bread and a boiled egg for lunch. Comí un poco de pan y un huevo cocido de almuerzo.
Tom boiled some water. Tom puso a hervir algo de agua.
He has an egg and is eating it. Él tiene un huevo y lo está comiendo.
Television is a very important medium through which to provide information. La televisión es un medio muy importante por el que transmitir información.
She boiled the eggs. Ella coció los huevos.
I can't eat a raw egg; it must be cooked. No puedo comer huevo crudo, tiene que estar cocido.
It’s a communication medium, not a substance or specific activity. Es un medio de comunicación, no una sustancia o una actividad específica.
Tom boiled the potatoes. Tom hirvió las papas.
It's about the size of an egg. Tiene cerca del tamaño de un huevo.
Anyone who uses or works with Esperanto is an Esperantist, and every Esperantist has the right to consider their language a simple medium for international comprehension. Toda persona que utilice el esperanto o trabaje con él es un esperantista, y cada esperantista tiene el justo derecho de considerar la lengua como un simple medio de comprensión internacional.
Eggs should be boiled for at least five minutes. Los huevos deberían ser hervidos durante al menos cinco minutos.
Tom is frying an egg. Tom está friendo un huevo.
The air is a medium for sound. El aire es el medio del sonido.
Mother boiled ten eggs. Mamá hirvió diez huevos.
This robot can hold an egg without breaking it. Este robot es capaz de sujetar un huevo sin romperlo.
I found one day in school a boy of medium size ill-treating a smaller boy. I expostulated, but he replied: "The bigs hit me, so I hit the babies; that's fair." In these words he epitomized the history of the human race. Un día en la escuela encontré a un niño mediano maltratando a un niño más pequeño. Yo me quejé, pero él me replicó: "Los grandes me pegan, así que pego a los pequeños, es justo." Con estas palabras personificó la historia de la raza humana.
Water will evaporate after it is boiled. El agua se evapora después de hervir.
An egg is a cell. Un huevo es una célula.
Try to strike a happy medium Ni tanto que queme al santo, ni tanto que no lo alumbre
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !