Exemples d'utilisation de "neither" en anglais avec la traduction "tampoco"

<>
Neither can I explain it. Yo tampoco lo puedo explicar.
"I am not tired." "Neither am I." "Yo no estoy cansado." "Yo tampoco."
He doesn't like sports. Me neither. A él no le gusta el deporte. Y a mí tampoco.
"I don't like carrots." "Neither do I." «No me gustan las zanahorias.» «A mí tampoco
Tom didn't go, and neither did Mary. Tom no fue, y tampoco Mary.
"My father doesn't drink." "Neither does my father." "Mi padre no bebe alcohol." "El mío tampoco."
Jane will never forget this past year. Neither will we. Jane nunca olvidará este último año. Nosotros tampoco.
Alcohol does not solve any problems, but neither does milk. El alcohol no soluciona nada, pero la leche tampoco.
I don't know where you're from, and neither does he. No sé de dónde vienes, y él tampoco.
If you are not going to the concert, then neither am I. Si no vas al concierto, tampoco voy yo.
My friend Henry was not in class yesterday, and neither was I. Mi amigo Enrique no fue a clase ayer, ni yo tampoco.
My wife usually doesn't drink coffee at night, and neither do I. Mi mujer no suele beber café por la noche, y yo tampoco.
I met your mother through Facebook. So, if Facebook didn't exist, neither would you, my little angel. Conocí a tu madre en Facebook. Así que, si Facebook no existiera, tú tampoco existirías, angelito mío.
Neither be cynical about love; for in the face of all aridity and disenchantment it is as perennial as the grass. Tampoco seas cínico respecto al amor, porque frente a toda aridez y desencanto, el amor es tan perenne como la hierba.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !