Exemples d'utilisation de "so" en anglais avec la traduction "así que"

<>
So I can go, right? Así que puedo ir, ¿correcto?
So do you also speak English? ¿Así que tú también hablas inglés?
So you're a man after all. Así que eres un hombre después de todo.
The sun set, so they quit work. El sol se puso, así que dejaron de trabajar.
The world owes me, so fuck you! El mundo me lo debe, así que ¡que te jodan!
So you decided to become a criminal? ¿Así que decidiste convertirte en criminal?
So you're not going anywhere tomorrow? ¿Así que no irás a ninguna parte mañana?
It was raining, so I stayed home. Estaba lloviendo, así que me quedé en casa.
So you don't understand this sentence? ¿Así que no entiendes esta oración?
The differences were minor, so I ignored them. Las diferencias eran menores, así que las ignoré.
I was bored, so I wandered around town. Estaba aburrido así que di vueltas por la ciudad.
So, what do you serve at your restaurant? Así que, ¿qué sirven en tu restaurante?
The rain just stopped, so let's leave. Acaba de dejar de llover, así que vámonos.
I have time, so I'll do it. Tengo tiempo, así que lo haré.
It's raining, so please bring your umbrella. Está lloviendo, así que por favor trae tu paraguas.
He had nothing to say, so he left. No tenía nada que decir, así que se fue.
It was cold, so we lit a fire. Hacía frío, así que prendimos una fogata.
He was sick, so he couldn't come. Él estaba enfermo, así que no pudo venir.
So there is a magnetic field around earth. Así que hay un campo magnético alrededor de la tierra.
He's generous, so let's go with him. Él es generoso, así que vayamos con él.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !