Exemples d’usage de "time wages" en anglais avec traduction en espagnol

<>
What time do you go home? ¿A qué hora te vas a casa?
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions. Los trabajadores pueden ir a la huelga para exigir salarios más altos, o para mejorar las condiciones de trabajo.
We must make up for lost time. Tenemos que recuperar el tiempo perdido.
The workers receive their wages every Friday. Los trabajadores reciben la paga todos los viernes.
What time does the exam start? ¿A qué hora empieza el examen?
I try to save 10% of my wages each month. Cada mes intento ahorrar el 10% de mi sueldo.
I can seldom find time for reading. Casi nunca encuentro tiempo para la lectura.
We're on strike because the company hasn't improved our wages. Estamos de huelga porque la empresa no nos aumentó el sueldo.
Next time, I will wear boots! ¡La próxima vez llevaré botas!
The wages of sin is death. El precio del pecado es la muerte.
There's plenty time for one more nap. Hay tiempo para una siesta más.
In most countries, teachers do not receive high wages. En la mayoría de los países los maestros no reciben sueldos altos.
We waited in the park for a long time. Esperamos mucho tiempo en el parque.
It is time to stop watching television. Es hora de dejar de ver televisión.
I'd love to be able to spend less time doing household chores. Me encantaría ser capaz de pasar menos tiempo haciendo las tareas del hogar.
The small town, abandoned long ago, seems frozen in time. El pueblito, abandonado hace mucho tiempo, parece congelado en el tiempo.
In a time of universal deceit, telling the truth is a revolutionary act. En una época de engaño universal, decir la verdad es un acto revolucionario.
I think it's time for me to sharpen my pencil. Creo que es hora de que le saque punta a mi lápiz.
I think it's time for me to study. Creo que es hora de que estudie.
She was looking forward to spending time with him. Ella estaba deseando pasar tiempo con él.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !