Exemples d’usage de "ANYONE" en anglais avec traduction en français

<>
Has anyone asked for me? On m'a demandé ?
Anyone can use this dictionary. Tout le monde peut utiliser ce dictionnaire.
He has never hurt anyone. Il n'a jamais fait de mal à qui que ce soit.
Anyone can make a mistake. Tout le monde peut commettre une erreur.
Give it to anyone you like. Donne-le à qui tu veux.
Anyone can write his own name. Tout un chacun sait écrire son propre nom.
Anyone who protested, lost his job. Tout ceux qui protestaient perdaient leur emploi.
Never mind. Anyone can make mistakes. Ne t'en fais pas. Tout le monde peut se tromper.
Have you told anyone about this problem? As-tu signalé ce problème à qui que ce soit ?
I can't love anyone but you. Je ne peux en aimer d'autre que toi.
I love you more than anyone else. Je t'aime davantage que qui que ce soit d'autre.
It's rude to point at anyone. C'est malpoli de montrer les gens du doigt.
My mother gets up earlier than anyone else. Ma mère se lève plus tôt que qui que ce soit d'autre.
I'll speak to anyone at extension 214. Je répondrais au poste 214.
I had never heard anyone speak of him before. Je n'avais jamais entendu parlé de lui avant.
Do you know anyone who hums while they work? Connais-tu qui que ce soit qui fredonne en travaillant ?
Anyone can do their bit to protect the environment. Chacun peut apporter sa pierre à la protection de l'environnement.
Don't breathe a word of it to anyone. N'en soufflez mot à quiconque.
Did you give a copy of the disk to anyone? As-tu remis une copie du disque à qui que ce soit ?
She works by far the hardest of anyone in my office. Elle est de loin celle qui travaille le plus dur dans mon entreprise.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !