Exemples d'utilisation de "Having" en anglais avec la traduction "passer"

<>
Are you having a good time? Passes-tu du bon temps ?
He dreaded having to spend Christmas in hospital. Il avait peur de devoir passer Noël à l'hôpital.
I'll never forget having a good time with you all. Je n'oublierai jamais que j'ai passé un bon moment avec vous.
Most students are tired of having to take examinations all the time. Beaucoup d'étudiants sont exaspérés de devoir tout le temps passer des examens.
Okinawans went from having the most healthy diet in Japan to the most unhealthy one. Les habitants d'Okinawa sont passés du régime alimentaire le plus sain du Japon, au plus malsain.
You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know. Tu ne peux pas cacher le fait que tu traverses une mauvaise passe. Les mauvaises nouvelles voyagent vite, tu sais.
A lot of people who have up until now been spending money having a good time now need to be more careful with their money. Beaucoup de gens qui ont jusqu'à présent dépensé de l'argent à passer du bon temps doivent être plus prudents avec leur argent.
We had some good times. Nous avons passé du bon temps.
I had a wonderful time. J'ai passé un moment merveilleux.
We had a wonderful time. Nous passâmes un merveilleux moment.
Has the postman been yet? Le facteur est-il déjà passé?
Time has passed very fast. Le temps est passé très rapidement.
Have a nice summer vacation. Passe de bonnes vacances d'été.
Have a good summer vacation! J'ai passé de bonne vacances d'été !
Youth must have its fling. Il faut que jeunesse se passe.
They had a lovely time together. Ils passèrent ensemble une période merveilleuse.
We all had a good time. Nous avons tous passé du bon temps.
Have you ever been on TV? Es-tu jamais passé à la télévision ?
We have to do without sugar. Nous devons nous passer de sucre.
He should have taken the examination. Il aurait dû passer l'examen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !