Exemples d'utilisation de "Remain" en anglais

<>
You want to remain anonymous. Tu veux rester anonyme.
Whales can remain submerged for a long time. Les baleines peuvent demeurer submergées longtemps.
The prices remain as they were. Les prix restent comme ils sont.
Men are born and remain free and equal in rights. Les hommes naissent et demeurent libres et égaux en droits.
We wish to remain what we are. Nous voulons rester ce que nous sommes.
Man has many wishes that he does not really wish to fulfil, and it would be a misunderstanding to suppose the contrary. He wants them to remain wishes, they have value only in his imagination; their fulfilment would be a bitter disappointment to him. Such a desire is the desire for eternal life. If it were fulfilled, man would become thoroughly sick of living eternally, and yearn for death. L'homme a plusieurs souhaits qu'il ne souhaite pas vraiment réaliser, et ce serait une erreur de supposer le contraire. Il veut qu'ils demeurent des souhaits ; ils n'ont de valeur que dans son imagination ; leur réalisation serait pour lui une amère déception. Il en est ainsi avec le désir de la vie éternelle. S'il était réalisé, l'Homme deviendrait complètement dégoûté de vivre éternellement, et désirerait la mort.
Please remain seated for a few minutes. Restez assis un moment s'il vous plait.
You might be wise to remain silent. Il serait probablement sage que tu restes silencieux.
He judged it wiser to remain silent. Il jugea plus sage de rester silencieux.
I thought it best to remain silent. J'ai pensé qu'il valait mieux rester silencieux.
I'll remain your ally no matter what happens. Je resterai votre allié, quoi qu'il advienne.
He is an honest man and will always remain so. C'est un honnête homme et le restera toujours.
Please remain seated until the aircraft arrives at the gate. Veuillez rester assis jusqu'à ce que l'appareil atteigne la porte.
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci. Il reste approximativement neuf cents esquisses de Léonard de Vinci.
There remain great fears of seeing the clashes degenerate into massacres. Les craintes restent grandes de voir les affrontements dégénérer en massacres.
A two-legged donkey can become general and remain a donkey. Un âne à deux pieds peut devenir général et rester âne.
Please remain seated until the bus comes to a complete stop. Veuillez rester assis jusqu'à l'arrêt complet du bus.
Whether he wrote it or not will always remain a secret. Qu'il l'ait écrit ou non restera toujours un secret.
If two past lovers can remain friends, it's either because they are still in love, or they never were. Si deux ex-amants peuvent rester amis, c'est parce que soit ils s'aiment toujours, soit ils ne se sont jamais aimés.
He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career. Il est inarrêtable maintenant mais la question est combien de temps pourra-t-il rester à l'apogée de sa carrière.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !