Exemples d’usage de "Rest" en anglais avec traduction en français

<>
He was caught smoking in the rest room. On l'a pris en train de fumer dans les toilettes.
Let's hear the rest of the story. Écoutons la suite de l'histoire.
Please take a rest for a few days. Prends 2 ou 3 jours de congés.
Some eggs weren't rotten, but the rest of them were. Quelques œufs étaient bons, mais les autres étaient pourris.
If I were you, I would go home and take a good rest. Si j'étais toi, je retournerais à la maison et je prendrais une bonne sieste.
It was so hot that I got into the shade and took a rest. Il faisait si chaud que je suis allé à l'ombre et j'ai pris une sieste.
She advised him to take a rest, but he didn't follow her advice. Elle lui a conseillé de prendre un congé, mais il n'a pas suivi son conseil.
I know you're nervous, but rest assured, you won't feel a thing. Je sais que tu es nerveux, mais rassure-toi, tu ne sentiras rien.
A black crocodile, troubling his rest, grabbed him suddenly by his rough and heavy foot. Un crocodile noir, troublant sa quiétude, Le saisit tout à coup par son pied lourd et rude.
It is better to be a coward for five minutes than dead for the rest of your life. Il vaut mieux être lâche durant cinq minutes que mort durant toute une vie.
In his essay "Esperanto: European or Asiatic language" Claude Piron has shown the similarities between Esperanto and Chinese, thereby putting to rest the notion that Esperanto is purely eurocentric. Dans son essai « l'Espéranto  : langue européenne ou asiatique », Claude Piron a montré les similitudes entre l'espéranto et le chinois, mettant à bas la conception que l'espéranto serait purement eurocentrique.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !