Exemplos de uso de "add color to patch" em inglês com tradução para o francês

<>
When I got out of jail, I wanted to patch up things with my wife. Lorsque je suis sorti de prison, je voulais raccommoder les choses avec ma femme.
I never thought it'd be this hard to choose a color to paint the kitchen. Je n'aurais jamais pensé qu'il serait aussi difficile de sélectionner une couleur pour peindre la cuisine.
Gold is similar in color to brass. L'or a une couleur similaire au cuivre.
Add two ounces of grated cheese. Ajoutez cinquante grammes de fromage râpé.
Do you see the color? It means you're pregnant! Tu vois la couleur ? Ça veut dire que tu es enceinte !
If you hit a patch of fog, slow down and put your blinkers on. Si tu te retrouves dans le brouillard, ralentis et allume tes clignotants.
Hand mixers provide a nice way to add air to batter. Les batteurs à main sont un bon moyen d'aérer la pâte à beignet.
You can choose whichever color you like. Tu peux choisir n'importe quelle couleur que tu aimes.
These figures don't add up. La somme de ces chiffres ne colle pas.
Don't judge each other by the color of the skin. Ne jugez pas les autres à la couleur de leur peau.
Don't forget to add me in. N'oublie pas de m'ajouter dedans.
Which color do you like more, blue or red? Quelle couleur est-ce que tu préfères ? Le bleu ou le rouge ?
Add meat. Ajoutez la viande.
The information presented in Kelly's paper on color coordination is seen to be of use in building up an alternative theory. L'information présentée dans l'article de Kelly sur la coordination des couleurs est considérée comme étant utile dans l'élaboration d'une théorie alternative.
Add a little milk. Ajoute un peu de lait.
She bought him a sweater, but he hated the color. Elle lui acheta un chandail mais il en détesta la couleur.
Don't add too much salt. Ne mets pas trop de sel.
Choose the color you like the best. Choisis la couleur que tu préfères.
Add a bit of sugar, please. Ajoute un peu de sucre, s'il te plaît.
I don't like your taste in color. Je n'aime pas votre goût pour les couleurs.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!