Beispiele für die Verwendung von "after-look journal" im Englischen

<>
You gave me your word that you would look after them. Tu m'as promis que tu prendrais soin d'eux.
Now that he is old, it is your duty to go look after him. À présent qu'il est vieux, c'est ton devoir de veiller sur lui.
I have to look after this cat. Je dois m'occuper de ce chat.
I had to look after the children. J'ai dû surveiller les enfants.
I promise you I'll look after you. Je te promets de m'occuper de toi.
You should look after the children from time to time. Tu devrais surveiller les enfants de temps en temps.
Would you look after my children while I am away on vacation? Pourriez-vous vous occuper de mes enfants quand je serai parti en vacances ?
The nurses look after the patient day and night. Les infirmières surveillent le malade nuit et jour.
I'll look after your child while you are away. Je surveillerai ton enfant pendant que tu es partie.
We must look after her children this evening. Nous devons garder ses enfants, ce soir.
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities. Quand tu disais que tu t'occuperais de Spot, tu savais qu'il y aurait des responsabilités.
I will look after your cat while you are away. Je prendrai soin de votre chat quand vous serez partis.
I must look after the rabbits. Je dois m'occuper des lapins.
I'll look after that child. Je surveillerai cet enfant.
Parents must look after the well-being of the their children. Les parents doivent veiller au bien-être de leurs enfants.
I might look at flights again soon after a shower, if I don't fall asleep. Je pourrais regarder encore les vols juste après une douche, si je ne m'assoupis pas.
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while. Il s'évanouit de faim et de fatigue, mais revint à lui peu après.
In footnotes, book titles and journal names are written in italics. Dans les notes de bas de pages, les titres d'ouvrages et les noms de journaux sont écrits en italique.
From the look of the sky, the typhoon will probably be raging in all its fury about this time tomorrow. Vu l'état du ciel, le typhon se sera complètement déchaîné demain à cette heure.
After a succession of warm days, the weather became cold. Après une succession de chaudes journées, le temps s'est refroidit.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.