Exemples d’usage de "anybody else's" en anglais avec traduction en français

<>
I do not like wearing anybody else's clothes. Je n'aime pas porter les vêtements de quelqu'un d'autre.
He promised me that he won't tell anybody. Il m'a promis qu'il ne le dirait à personne.
He didn't see anybody. Il n'a vu personne.
There isn't anybody else. Il n'y a personne d'autre.
War doesn't make anybody happy. La guerre ne rend personne heureux.
Mother gets up earlier than anybody else in my family. Mère se lève plus tôt qu'aucun autre de ma famille.
Was anybody else hurt? Quelqu'un d'autre a-t-il été blessé ?
Tom doesn't want to see anybody today. Tom ne veut voir personne aujourd'hui.
Anybody can solve that problem. Tout le monde peut résoudre un tel problème.
Has anybody seen my beer mug? Quelqu'un a-t-il vu ma chope à bière ?
I could not get anybody to go with me, and so I went by myself. Je ne pouvais trouver personne pour m'accompagner, j'y suis donc allé seul.
Is anybody hurt? Quiconque est-il blessé ?
Did you see anybody there? Avez-vous vu quelqu'un par ici ?
We accept anybody, irrespective of nationality. Nous acceptons tout le monde sans distinction de nationalité.
Did anybody call on you yesterday? Personne n'est venu prendre de tes nouvelles hier ?
I didn't see anybody. Je n'ai vu personne.
They are not very different from anybody else. Ils ne sont pas très différents de qui que ce soit d'autre.
He is richer than anybody else in town. Il est plus riche que qui que ce soit d'autre en ville.
If anybody comes, tell him that I am out. Si quelqu'un vient, dis-lui que je suis sorti.
Anybody home? Quelqu'un est-il là ?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !