Exemples d’usage de "canada art contest" en anglais avec traduction en français

<>
The true art of life consists in seeing the miraculous in the everyday. Le véritable art de vivre consiste à voir le merveilleux dans le quotidien.
She came from Canada to see me. Elle est partie du Canada pour venir me voir.
His misspelling of that word eliminated him from the contest. Une faute d'orthographe sur ce mot l'a éliminé du concours.
I'm not interested in modern art. L'art moderne ne m'intéresse pas.
What languages are spoken in Canada? Quelles langues parle-t-on au Canada ?
What with good fortune, and his own effort, he won the first prize in the contest. Avec la bonne fortune et son propre effort, il remporta le premier prix du concours.
It's very unlikely that a serious art collector would ever buy anything from that source. Il est très improbable qu'un collectionneur d'art achète jamais quoi que ce soit de cette origine.
They settled in Canada. Ils se sont établis au Canada.
It is probable that she will win the speech contest. Il est probable qu'elle va gagner le concours d'élocution.
I am deeply interested in art. Je suis profondément intéressé par l'art.
I've been living in Canada for five years. Ça fait 5 ans que j'habite au Canada.
She'll go in for the beauty contest. Elle a l'intention d'aller à un concours de beauté.
Art is long, life is short. L'art est long, la vie est courte.
He came back from Canada. Il est revenu du Canada.
She was the first girl to win that contest. Elle fut la première femme à gagner ce concours.
This beautiful garden owes more to art than to nature. La beauté de ce jardin doit plus à l'homme qu'à la nature.
Japan is not as large as Canada. Le Japon n'est pas aussi grand que le Canada.
I took part in the contest. Je pris part au concours.
Many paintings hang in art museums. Plusieurs tableaux sont accrochés dans les musées.
We know that she was born in Canada. Nous savons qu'elle est née au Canada.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !