Exemples d'utilisation de "from front to back" en anglais

<>
She managed to back up through the narrow driveway. Elle a réussi à faire marche arrière dans la l'allée étroite.
Harry had to back out of the competition because of a broken arm. Henri a dû se retirer de la compétition à cause d'un bras cassé.
Make sure to back up all your files. Assurez-vous de sauvegarder tous vos fichiers.
We're friends from way back. Nous sommes vieux amis.
A doctor tried to remove the bullet from his back. Un docteur tenta d'extraire une balle de son dos.
I can't figure out how to transfer MP3 files from my iPod back to my computer. Je n'arrive pas à comprendre comment re-transférer mes fichiers MP3 depuis mon iPod vers mon ordinateur.
After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years. Après avoir été diplômé de l'école, j'ai de nouveau emménagé chez moi et vécu avec mes parents pendant trois ans.
All men who profit from the fruits of the earth must give back part of them to the Church, who will apply them to three uses: providing for pastors, the maintenance of religious buildings, help to the poor. Tous les hommes qui jouissent des fruits de la terre doivent en donner une part à l'Église qui l'affectera à trois objets : la subsistance des pasteurs, l'entretien des bâtiments du culte, le soulagement des pauvres.
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And while the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress. Souvenons-nous que c'est un homme de cet État qui le premier a planté la bannière du parti républicain à la Maison-Blanche, un parti fondé sur les valeurs d'autonomie, de liberté individuelle et d'unité nationale. Valeurs que nous partageons tous. Et bien que le parti démocrate ait remporté cette nuit une grande victoire, c'est avec humilité et détermination que nous chercherons à guérir des divisions qui ont entravé notre progression.
When did you get back from London? Quand es-tu revenu de Londres ?
Let's discuss your love problems on the way back from school. Discutons de tes problèmes sentimentaux en revenant de l'école.
I got the money back from him. Il m'a redonné l'argent.
Information is sometimes held back from patients when it is thought it might upset them. On cache certaines informations aux patients, quand il y a un risque de les paniquer.
It is a very mixed blessing to be brought back from the dead. Être ressuscité d'entre les morts a ses avantages et ses inconvénients.
"Climb back from the comment area, I feel lonely and I'm scared!" shouted Mary, anxious. « Remonte de la zone de commentaires, je me sens seule et j'ai peur ! » cria Mary angoissée.
I have just come back from school. Je viens de rentrer de l'école.
When did you come back from Germany? Quand es-tu rentré d'Allemagne ?
He's back from his travels in Central Asia. Il est revenu de son voyage en Asie centrale.
He isn't back from the mountain. Il n'est pas revenu de la montagne.
Don't play around on the way back from school. Ne t'amuse pas en chemin au retour de l'école.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !