Exemples d'utilisation de "gets" en anglais avec la traduction "arriver"

<>
Whoever gets home first starts cooking the supper. Celui qui arrive à la maison en premier commence à préparer le dîner.
The plane gets in at eight o'clock. L'avion arrive à huit heures.
It is preferable that he gets there by tomorrow. Il est préférable qu'il arrive là-bas d'ici demain.
He always gets home at 6:00 p.m. Il arrive toujours chez lui à dix-huit heures.
I want to reach the hotel before it gets dark. Je veux arriver à l'hôtel avant qu'il fasse nuit.
By the time she gets there, it will be nearly dark. À l'heure à laquelle elle va arriver, il fera presque noir.
He always gets home at six o'clock in the evening. Il arrive toujours chez lui à six heures du soir.
When did you get here? Quand es-tu arrivé ici ?
He got through his work. Il est arrivé à bout de son travail.
I cannot get along with him. Je n'arrive pas à m'entendre avec lui.
I just got here this morning. Je suis arrivé ici tout juste ce matin.
He got home at seven sharp. Il est arrivé à la maison précisément à sept heures.
The train got in on time. Le train est arrivé à temps.
I cannot get rid of my cough. Je n'arrive pas à me débarrasser de ma toux.
The plane will get in on time. L'avion arrivera à l'heure.
I'll get there before you will. J'arriverai là-bas avant toi.
You will not get there on time. Tu n'y arriveras pas à temps.
I can't get along with him. Je n'arrive pas à m'entendre avec lui.
I believe we can get that done. Je crois que nous pouvons arriver à le faire faire.
How do you plan to get home? Comment prévois-tu d'arriver à la maison ?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !