Usage examples of "gets" in English with translation to French

<>
Every nation gets the government it deserves. Toute nation a le gouvernement qu'elle mérite.
Whoever gets home first starts cooking the supper. Celui qui arrive à la maison en premier commence à préparer le dîner.
She gets good marks in English. Elle obtient de bonnes notes en anglais.
He gets a kick out of reckless driving. Il prend plaisir à conduire comme un chauffard.
He almost never gets angry. Il ne se met presque jamais en colère.
Little by little the water gets shallower. Petit à petit l'eau devient moins profonde.
He gets a reasonable salary as a bank clerk. Il reçoit un salaire raisonnable en tant qu'employé de banque.
She goes to the dentist regularly, so she seldom gets toothache. Elle va régulièrement chez le dentiste, c'est pourquoi elle a rarement mal aux dents.
The plane gets in at eight o'clock. L'avion arrive à huit heures.
She always gets her own way. Elle obtient toujours ce qu'elle veut.
My son always gets sick when he rides a bus. Mon fils est toujours malade quand il prend le bus.
My joints ache when it gets cold. Mes articulations me font mal quand il se met à faire froid.
He uses foul language whenever he gets angry. Il devient grossier quand il s'énerve.
Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year. À chaque année, Kyoto reçoit des milliers de visiteurs provenus de partout à travers le monde.
She visits the dentist on a regular basis, so she seldom gets toothaches. Comme elle se rend chez le dentiste régulièrement, elle a rarement mal aux dents.
It is preferable that he gets there by tomorrow. Il est préférable qu'il arrive là-bas d'ici demain.
The man who is constantly making decisions and being compelled to alter them gets nowhere. L'homme qui prend constamment des décisions et est forcé de les altérer ne va nulle part.
In this winter, it seems that it gets very cold. Cet hiver, il semble qu'il se mette à faire très froid.
If it gets boring, I'll go home. Si ça devient ennuyeux, j'irai chez moi.
There's an idiot where I work and it gets on my nerves. Il y a un idiot à mon travail et ça m'énerve.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!