Exemples d'utilisation de "gets" en anglais avec la traduction "devenir"

<>
Little by little the water gets shallower. Petit à petit l'eau devient moins profonde.
He uses foul language whenever he gets angry. Il devient grossier quand il s'énerve.
If it gets boring, I'll go home. Si ça devient ennuyeux, j'irai chez moi.
If it gets boring, I will go home. Si ça devient ennuyeux, j'irai chez moi.
I love how green everything gets down there in spring. J'adore la manière dont tout devient vert à cet endroit au printemps.
He gets really testy when he doesn't get his way. Il devient vraiment irritable quand il n'obtient pas ce qu'il veut.
I'm the type who gets nervous in front of people, so I'm bad at speech making. Je suis du genre à devenir nerveux devant un public, donc je ne suis pas bon pour faire des discours.
Don't get too familiar. Ne deviens pas trop familier.
He was getting increasingly anxious. Il devenait de plus en plus angoissé.
My hair is getting long. Mes cheveux deviennent longs.
The clouds are getting darker. Les nuages deviennent plus noirs.
He got angry with us. Il est devenu fâché contre nous.
I get awkward talking to girls. Je deviens maladroit lorsque je parle à des filles.
She is getting prettier and prettier. Elle devient de plus en plus jolie.
It was getting louder and louder. Ça devenait de plus en plus fort.
It keeps getting harder and harder. Ça devient de plus en plus difficile.
I got tired with the work. Je suis devenu fatigué du travail.
My grandma has gotten very old. Ma mamie est devenue très vieille.
Our city is getting bigger and bigger. Notre ville devient de plus en plus grande.
I'm getting too old for this. Je deviens trop vieux pour ça.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !