Exemples d'utilisation de "gets" en anglais avec la traduction "prendre"

<>
He gets a kick out of reckless driving. Il prend plaisir à conduire comme un chauffard.
My son always gets sick when he rides a bus. Mon fils est toujours malade quand il prend le bus.
The man who is constantly making decisions and being compelled to alter them gets nowhere. L'homme qui prend constamment des décisions et est forcé de les altérer ne va nulle part.
Right and wrong are two faces of the same coin. Whoever has the power decides which face gets what inscription. Le bien et le mal sont les deux faces d'une même pièce. Celui qui détient le pouvoir décide quelle face prend quelle inscription.
She didn’t get caught. Elle ne se fit pas prendre.
You should get some rest. Tu devrais prendre un peu de repos.
The Giants got clobbered yesterday. Les Giants se sont pris une raclée hier.
Where do I get the subway? Où puis-je prendre le métro ?
I have to get some sleep. Je dois prendre un peu de sommeil.
Where can I get a taxi? Où puis-je prendre un taxi ?
How'd you get that shiner? Comment as-tu pris cet œil au beurre noir ?
Can you get a day off? Pouvez-vous prendre un jour de congé ?
Tell her which to get on. Dis-lui lequel prendre.
They were worried about getting caught. Ils étaient inquiets de se faire prendre.
She got me by the hand. Elle m'a pris par la main.
I got on the wrong bus. J'ai pris le mauvais bus.
Let's get something quick to drink. Prenons quelque chose qui se boit rapidement.
I was told to get enough sleep. On m'a dit de prendre suffisamment de sommeil.
He went back to get his hat. Il est retourné prendre son chapeau.
I should go home and get some sleep. Je devrais aller chez moi et prendre du repos.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !