Exemples d'utilisation de "go wrong" en anglais
Should the word-processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.
En cas de défaillance, nous garantissons le remplacement gratuit du processeur de mots.
Admitting what you say, I still think you are in the wrong.
Même en admettant ce que vous dites, je pense toujours que vous avez tort.
What's wrong with running around your house naked?
Qu'y a-t-il de mal à courir nu autour de sa maison ?
If we let our reasoning power be overshadowed by our emotions, we would be barking up the wrong tree all the time.
Si nous laissions nos émotions éclipser notre capacité à raisonner, nous nous retrouverions sans cesse à chercher des solutions aux mauvais problèmes.
Your answer to the question turned out to be wrong.
Votre réponse à la question s'est révélée inexacte.
It is not always easy to separate right from wrong.
Ça n'est pas toujours facile de distinguer le bien du mal.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité