Exemples d'utilisation de "had" en anglais avec la traduction "boire"

<>
She stopped sewing and had some tea. Elle cessa de coudre et but du thé.
The man driving the car had been drinking. L'homme conduisant la voiture avait bu.
It seemed that the bus had been late. Il semblait que le bus avait été en retard.
I had my wallet stolen on the bus. Je me suis fait voler mon portefeuille dans le bus.
No sooner had he arrived than the bus departed. Le bus est parti juste au moment où il est arrivé.
After you've had some tea, carry on practising. Après que tu eus bu du thé, continue de pratiquer.
I had to wait twenty minutes for the next bus. Je fus contraint d'attendre le bus suivant durant vingt minutes.
We had hardly waited for five minutes when the bus came. Nous avions à peine attendu cinq minutes lorsque le bus est arrivé.
I had to sip the coffee because it was too hot. Je dus boire le café à petites gorgées parce qu'il était trop chaud.
I got to the bus stop just after the bus had left. Je suis arrivé à l'arrêt de bus juste après qu'il soit parti.
When Mary reached the bus stop, the last bus had already left. Quand Mary atteignit l'arrêt de bus, le dernier bus était déjà parti.
You had better not drink too much coffee so late at night. Tu ferais mieux de ne pas boire autant de café si tard le soir.
The bus just had to be delayed when I'm in a hurry. Le bus devait justement avoir du retard tandis que j'étais en retard.
The last bus had already gone when I got to the bus stop. Le dernier bus était déjà parti quand je suis arrivé à l'arrêt de bus.
Everybody should have a purpose. Tout le monde devrait avoir un but.
Could I have a bus timetable? Pourrais-je avoir un horaire des bus?
We may have missed the bus. Il se peut qu’on ait raté le bus.
What will you have to drink? Que voulez-vous boire ?
May I have a bus route map? Puis-je avoir un plan des lignes de bus ?
They have drunk two bottles of wine. Ils ont bu deux bouteilles de vin.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !