Exemples d’usage de "hang" en anglais avec traduction en français

<>
Don't hang up, but hold on please. Ne raccrochez pas, restez en ligne s'il vous plaît.
Let's hang out at our hangout. Allons traîner dans notre repaire.
Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up! Attends une seconde, je reviens tout de suite. Ne raccroche pas !
What sort of people hang out at a place like this? Quel genre de personnes traîne dans un endroit pareil ?
I've got to hang up now. Someone is waiting to use the phone. Il faut que je raccroche. Quelqu'un attend pour utiliser le téléphone.
Got the hang of it? T'as capté ?
Where shall I hang this calendar? Où dois-je suspendre ce calendrier ?
Hang your coat on the hook. Suspends ton manteau au crochet.
I'm getting the hang of this. Je commence à m'améliorer.
Hang up your shirts before they wrinkle. Suspends tes chemises avant qu'elles ne se froissent.
The boughs that bear most hang lowest. Les ramures qui portent le plus sont les plus basses.
Hang on a minute. I'll call Jimmy. Attends une minute. Je vais appeler Jimmy.
I'm getting the hang of this new machine. Je me fais à cette nouvelle machine.
Give a dog a bad name and hang him. Qui veut noyer son chien l'accuse de la rage.
Please hang on. I'll put him on the phone. Patientez s'il vous plaît. Je vous mets en communication avec lui.
Don't let him hang around with this kind of boys. Ne le laisse pas traîner avec cette sorte de garçons !
Why don't you hang around a while after everyone else leaves so we can talk? Pourquoi ne restes-tu pas un moment après que tout le monde soit parti de manière à ce que nous puissions discuter ?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !