Exemples d’usage de "horror film" en anglais avec traduction en français

<>
She takes pleasure in seeing horror films. Elle prend plaisir à regarder des films d'horreur.
That film is for children. Ce film est pour enfants.
I was angry about missing that film at the cinema. Je suis énervé d'avoir manqué ce film au cinéma.
She threw her hands up in horror when she saw what he had done. D'horreur, elle jeta les mains en l'air lorsqu'elle vit ce qu'il avait fait.
The film lasted 2 hours. Le film a duré 2 heures.
I get goose bumps when I see a horror movie. J'ai la chair de poule lorsque je regarde un film d'horreur.
We’ll continue after the film. Nous continuerons après le film.
I have a horror of snakes. J'ai horreur des serpents.
You mustn't miss seeing this wonderful film. Tu ne dois pas manquer de voir ce film magnifique.
He shuddered with horror at the grisly sight. Il frissonna d'horreur à ce spectacle macabre.
His new film is worth seeing. Son nouveau film vaut la peine d'être vu.
Carol often watches horror movies. Carol regarde souvent des films d'horreur.
The film made us laugh, but it was not really exciting to watch. Le film nous a fait rire, mais il n'était pas vraiment passionnant à regarder.
Some people derive pleasure from watching horror movies. Certaines personnes ont du plaisir à regarder des films d'horreur.
This film is really boring - the best bit is when it finishes. Ce film est vraiment ennuyeux. Le meilleur moment, c'est quand il se termine.
Horror movies frighten me. Les films d'horreur me font peur.
The film started at 2 o'clock. Le film a commencé à 2 heures.
I remember the horror I felt when she screamed. Je me souviens de l'horreur que j'ai ressentie lorsqu'elle a hurlé.
We're going to see a foreign film tonight. Nous allons voir un film étranger ce soir.
I've already watched this film on the telly. J'ai déjà écouté ce film à la télévision.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !