Exemples d'utilisation de "in quite a while" en anglais

<>
She lives in quite a big mansion. Elle vit dans une demeure plutôt grande.
The children were delighted to see their grandparents whom they had not seen for quite a long time. Les enfants étaient ravis de voir leurs grands-parents qu'ils n'avaient pas vus depuis assez longtemps.
After a while passion and infatuation ooze away. Au bout d'un moment, la passion et l'engouement s'essoufflent.
I pay quite a sum of money for each game-cassette. Chaque cartouche de jeu m'a coûté très cher.
I go to the movies once in a while. Je vais au cinéma de temps en temps.
I had quite a busy day today. J’ai eu une journée plutôt chargée aujourd'hui.
I play tennis once in a while. Je joue au tennis de temps en temps.
I am quite a stranger here. Je suis un étranger ici.
I've been here for a while. Je suis là depuis un moment.
She is quite a clever girl. C'est une jeune fille assez maligne.
After a while he came back with a dictionary under his arm. Peu de temps après il revint avec un dictionnaire sous le bras.
Quite a number of people still believe it. Un assez grand nombre de gens le croient encore.
It's no crime to skip breakfast once in a while. Ce n'est pas un crime de ne pas manger son déjeuner de temps en temps.
And like many small towns in England, it has quite a long history. Et comme beaucoup de petites villes en Angleterre, elle a une assez longue histoire.
He came back home a while ago. Il est rentré chez lui il y a un moment.
Why do humans laugh? That's quite a difficult problem. Pourquoi les êtres humains rient-ils ? C'est un problème très difficile.
We decided to leave him alone for a while. Nous décidâmes de le laisser tranquille pendant un certain temps.
I know quite a few people who don't eat meat. Je connais un certain nombre de personnes qui ne mangent pas de viande.
Lie on the bench for a while with your eyes closed. Allonge-toi sur le banc pour quelques instants avec les yeux fermés.
"Hippopotomonstrosesquipedaliophobia is quite a long word, isn't it?" "Yes, but do you know what it means?" "Actually, I don't." "It means fear of long words." "How ironic." « Hippopotomonstrosesquippedaliophobie est un mot plutôt long, n'est-ce pas ? » « Oui, mais sais-tu ce que cela veut dire ? » « En fait, je ne sais pas. » « Cela signifie la peur des mots longs. » « C'est ironique. »
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !