Exemples d’usage de "in your place" en anglais avec traduction en français

<>
I would act differently in your place. J'agirais différemment à votre place.
If I were in your place, I would not do so. Si j'étais à ta place, je ne ferais pas cela.
If I were in your place, I would lend him a hand. Si j'étais à ta place, je lui prêterais main forte.
I'll come to your place. Je vais passer chez toi.
Give to every day the chance to be the most beautiful in your life. Donne à chaque jour la chance d'être le plus beau de ta vie.
You're just an underling. Know your place! Tu n'es qu'un sous-fifre. Connais ta place !
Look up the word in your dictionary. Cherchez ce mot dans votre dictionnaire.
How about your place? Que dirais-tu de chez toi ?
How many months along are you in your pregnancy? À combien de mois en êtes-vous de votre grossesse ?
As soon as I find it, I'll bring it over to your place. Dès que je mets la main dessus, je te l'apporte à ton domicile.
What do you eat in your country? Que mangez-vous dans votre pays ?
Your place or mine? Est-ce votre place ou la mienne ?
Nara is an old city worth visiting at least once in your life. Nara est une vieille ville qui mérite d'être visitée au moins une fois dans sa vie.
Tomorrow I'm busy, and I can't come to your place. Demain je suis occupé et je ne peux pas venir chez toi.
I was interested in your remark. J'étais intéressé par ce que tu as dit.
Maybe you don't know this, but nobody could ever take your place. Peut-être ne le sais-tu pas, mais personne ne pourrait te remplacer.
What's that thing you have in your hand? Quelle est cette chose que vous avez dans la main ?
Can I stay at your place? I have nowhere to go. Est-ce que je peux rester chez toi ? Je n'ai nulle part où aller.
I am forever in your debt. Je suis pour toujours votre débiteur.
It's hectic at my place. How about we go back to your place and watch the game there? C'est mouvementé, chez moi. Que dites-vous de retourner chez vous et d'y regarder la partie ?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !