Usage examples of "round-trip ticket" in English with translation to French

<>
Did you buy a round trip ticket? As-tu acheté un billet aller-retour ?
Round trip? Only one-way. Aller-retour ? Aller simple seulement.
Round trip or one-way? Aller-retour ou aller simple ?
The soccer ball is round. Le ballon de football est rond.
I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all. J'ai reçu l'avis d'admission à l'examen mais je n'ai pas encore décidé si j'irai. Je n'ai pas étudié du tout.
I'm busy preparing for the trip. Je suis occupé à préparer le voyage.
Their garden is full of very beautiful flowers all the year round. Le jardin est rempli de très belles fleurs tout au long de l'année.
I lost my ticket. What should I do? J'ai perdu mon ticket. Que dois-je faire ?
Their trip was postponed because of the rain. leur voyage fut remis en raison de la pluie.
Columbus believed that the Earth was round. Christophe Colomb croyait que la terre était ronde.
This ticket entitles the bearer to one chocolate sundae. Ce ticket donne droit à une coupe glacée au chocolat.
I will postpone my trip to Scotland until it is warmer. Je vais repousser ma visite en Écosse jusqu'à ce qu'il fasse plus chaud.
The teacher taught them that the earth is round. L'instituteur leur a enseigné que la Terre est ronde.
I got a traffic ticket. J'ai reçu une contravention.
I've been toying with the idea of selling everything and taking a long, slow trip around the world. J'ai flirté avec l'idée de tout bazarder et de faire un long voyage tranquille autour du monde.
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work." "Tu passes chez moi ?" "Je peux ?" "Mes parents rentrent tard tous les deux comme ils travaillent."
Don't forget the ticket. N'oubliez pas le ticket.
A trip to America this summer is out of the question. Un voyage en Amérique cet été est hors de question.
A passenger fainted, but the stewardess brought him round. Un passager fit un malaise mais l'hôtesse de l'air le ranima.
This ticket is valid for three months. Ce ticket est valable pendant trois mois.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!