Beispiele für die Verwendung von "shoot off" im Englischen

<>
Brush off the dust from your shoes. Enlève la poussière de tes chaussures.
He was scared you would shoot him. Il avait peur que vous lui tiriez dessus.
Get off at the next stop and take a bus headed to the airport. Descends au prochain arrêt et prends un bus à destination de l'aéroport.
Wait, don't shoot at each other! Attendez, ne vous tirez pas dessus !
He can't take his eyes off her. Il ne peut pas la quitter des yeux.
He did shoot her! Il a bel et bien tiré sur elle!
They heard a gun go off in the distance. Ils entendirent un coup de feu partir au loin.
"Can I ask you a question?" "Shoot." «Je peux te poser une question ?» «Envoie.»
The plane took off just now. L'avion vient juste de décoller.
Grass doesn't grow faster if you shoot it. L'herbe ne croit pas plus vite si on tire dessus.
Police cordoned off the crime scene. La police délimita la scène de crime.
No man can know them, no hunter can shoot them, with powder and lead - Thoughts are free! Aucun homme ne peut les connaître, aucun chasseur ne peut leur tirer dessus avec de la poudre ou du plomb - Les pensées sont libres !
Make sure that the lights are turned off before you leave. Assurez-vous que les lumières sont éteintes avant de partir.
Don't shoot! Ne tire pas !
She stormed off in a huff. Elle prit la mouche.
There was a time when Christopher Columbus challenged another explorer to a duel. The latter, an underhanded chap, did not take ten steps - as dictated by the rules - but two, then turned around to shoot. Unfortunately for him, Columbus hadn't taken any steps at all. Il fut un temps où Christophe Colomb défia un autre navigateur en duel. Ce dernier, un homme vicieux, ne fit pas 10 pas, comme dicté dans les règles, mais 2, puis il se retourna pour tirer. Malheureusement pour lui, Colomb ne fit aucun pas.
Many kiss the hand they wish to cut off. Nombreux sont ceux qui baisent la main qu'ils souhaitent trancher.
Stop, or I'll shoot. Ne bougez pas ou je tire.
It has been raining on and off since the day before yesterday. Il a plu par intermittences depuis avant-hier.
Over the piano was printed a notice: Please do not shoot the pianist. He is doing his best. Sur le piano était imprimé un avertissement : S'il vous plaît, ne tirez pas sur le pianiste. Il fait de son mieux.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.