Exemples d'utilisation de "start" en anglais avec la traduction "se mettre"

<>
People can easily start loving, but not so easily stop. Les gens peuvent facilement se mettre à aimer mais pas si facilement arrêter d'aimer.
People can choose to start loving, but can't choose to stop. Les gens peuvent choisir de se mettre à aimer mais ne peuvent choisir d'arrêter.
He has started acting strangely. Il s'est mis à se comporter bizarrement.
Suddenly, my mother started singing. Soudain, ma mère se mit à chanter.
The baby started to cry. Le bébé s'est mis à pleurer.
They started working right away. Ils se mirent immédiatement à travailler.
He started washing his car. Il se mit à laver sa voiture.
She has started acting strangely. Elle s'est mise à se comporter bizarrement.
He started taking salsa lessons. Il se mit à prendre des cours de salsa.
When he saw me, he started running. Lorsqu'il me vit, il se mit à courir.
All of a sudden it started raining. La pluie s'est soudainement mise à tomber.
Autumn came and the leaves started to fall. L'automne arriva et les feuilles se mirent à tomber.
When she saw me naked, she started laughing. Lorsqu'elle me vit nu, elle se mit à rire.
He started crying the moment he heard the news. Il se mit à pleurer dès qu'il entendit les nouvelles.
She started kissing him as soon as he got home. Elle se mit à l'embrasser aussitôt qu'il arriva chez eux.
As soon as she saw me, she started to cry. Dès qu'elle me vit, elle se mit à pleurer.
Just as I was about to go out, it started raining. Juste au moment où j'étais sur le point de sortir, il se mit à pleuvoir.
Maybe it's about time I started learning to do programming. Il est peut-être temps que je me mette à apprendre à programmer.
We had not gone very far when it started to rain. Nous ne nous étions pas encore beaucoup éloignés qu'il se mit à pleuvoir.
No sooner had I left the house than it started to rain. À peine ai-je quitté la maison qu’il se mit à pleuvoir.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !