Exemplos de uso de "state run news agency" em inglês com tradução para o francês

<>
I work for a travel agency. Je travaille pour une agence de voyage.
I was surprised at the news of his sudden death. J'ai été surpris par la nouvelle de son décès soudain.
Since graduation fifteen years ago I have never run into my former classmates. Je n'ai pas revu mes camarades de classe depuis que j'ai eu mon diplôme il y a 15 ans.
I got into that state of mind when a man listens and listens and begins to long for the sight of a policeman. Je suis entré dans cet état d'esprit où un homme écoute et écoute et commence à ardemment désirer apercevoir un agent de police.
Putting my traveling experience to good use, I started a travel agency. Afin de valoriser mon expérience dans les voyages, j'ai démarré une agence de voyages.
It's an interesting piece of news. C'est une information intéressante.
You run into Japanese tourists everywhere. On trouve des touristes japonais partout.
Each state had just one vote. Chaque État ne disposait que d'une voix.
I just wrote a negative review about this estate agency. Je viens d'écrire une appréciation négative au sujet de cette agence immobilière.
I was glad at the news. J'étais heureux de ces nouvelles.
I cannot run as fast as Jim. Je ne cours pas aussi vite que Jim.
North Korea has been treated as a pariah state for most of its existence. La Corée du Nord a été traitée comme un État paria le plus clair de son existence.
He works for an advertising agency. Il travaille pour une agence de publicité.
Bad news travels fast. Les mauvaises nouvelles ont des ailes.
I can't run as fast as he can. Je ne peux pas courir aussi vite qu'il le peut.
Puerto Rico is not a sovereign state. Porto Rico n'est pas un État souverain.
Tom works for a translation agency. Tom travaille pour une agence de traduction.
He broke down when he heard the bad news. Il s'effondra lorsqu'il entendit les mauvaises nouvelles.
I am too tired to run. Je suis trop fatigué pour courir.
Georgia is his native state. La Géorgie est son pays natal.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!