Usage examples of "stuck" in English with translation to French

<>
Tom got stuck in traffic. Tom s'est retrouvé coincé dans les embouteillages.
Gum got stuck to the bottom of my shoe. Du chewing-gum s'est collé à ma semelle.
He stuck his pencil behind his ear. Il plaça son crayon derrière l'oreille.
I'm stuck in a traffic jam. Je suis coincé dans un embouteillage.
There's gum stuck to the back of my shoe. Un chewing-gum s'est collé au talon de ma chaussure.
A fish bone has stuck in my throat. Une arête est coincée dans ma gorge.
I got a fishbone stuck in my throat. J'ai une arête coincée dans ma gorge.
Have you ever been stuck in an elevator? Avez-vous jamais été coincé dans un ascenseur ?
Sorry honey, I'm still stuck at the office. Désolé mon amour, je suis encore coincé au bureau.
They were stuck for hours in a traffic jam. Ils restèrent coincés dans un embouteillage durant des heures.
She got a piece of bread stuck in her throat. Elle a un morceau de pain coincé dans la gorge.
It looks like a fish bone got stuck in my throat. On dirait qu'une arête s'est coincée dans ma gorge.
We got stuck in a traffic jam, which made us twenty minutes late. Nous sommes restés coincés dans un embouteillage, ce qui nous a mis vingt minutes en retard.
Every time I attempt to teach myself C++, I get stuck on pointers. À chaque fois que je tente d'apprendre par moi-même le C++, je me retrouve coincé avec les pointeurs.
I think you'll make it if we don't get stuck in a traffic jam. Je pense que tu vas y arriver si nous ne restons pas coincés dans un embouteillage.
I'm sorry, but do you happen to have the key to that machine over there? My croissant is stuck. Pardonnez-moi, mais vous n'avez pas la clé pour la machine là-bas ? Il est coincé, mon croissant.
The handyman was supposed to arrive at twelve noon, but got stuck in a traffic jam for a few hours. Le réparateur devait arriver à midi, mais il s'est retrouvé coincé dans des bouchons pendant plusieurs heures.
This tape doesn't stick. Ce ruban ne colle pas.
Please stick this label to your baggage. Veuillez coller cette étiquette sur vos bagages.
We've got to stick to the point. Nous devons nous coller à ce problème.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!