Exemples d'utilisation de "think" en anglais avec la traduction "se trouver"

<>
Do you think her attractive? La trouvez-vous attirante ?
I think my girlfriend is kind of cute. Je trouve que ma petite amie est assez mignonne.
You don't think he has many faults? Tu ne trouves pas qu'il a beaucoup de défauts ?
I think that Tatoeba is quite slow today. Je trouve que Tatoeba est assez lent aujourd'hui.
I think you're a really nice guy. Je trouve que tu es vraiment un gars sympa.
I don't think she takes after her mother. Je ne trouve pas qu'elle ressemble à sa mère.
Please try that coffee. I think it's really delicious. Essaie ce café. Je trouve qu'il est vraiment bon.
Do you think it strange that I should live alone? Tu ne trouves pas ça bizarre que je doive vivre seul ?
Don't you think it strange that he is not here? Ne trouvez-vous pas étrange qu'il ne soit pas là ?
I think it quite strange that he should not know such a thing. Je trouve étrange qu'il ne sache pas une telle chose.
I think it's strange that Alice should keep silent for such a long time. Je trouve ça bizarre qu'Alice garde le silence si longtemps.
This figure is supposed to represent Marilyn Monroe, but I don't think it does her justice. Cette figurine est censée représenter Marilyn Monroe, mais je ne trouve pas qu'elle lui rende justice.
I think it strange that there is no one on the street at this time of the day. Je trouve étrange qu'il n'y ait personne dans la rue à cette heure-ci.
I thought him very clever. Je l'ai trouvé extrêmement intelligent.
I thought his remarks very apropos. J'ai trouvé ses remarques très à propos.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !