Exemples d'utilisation de "virtue" en anglais

<>
Honesty is a capital virtue. L'honnêteté est une vertu capitale.
Every virtue has its corresponding vice. Chaque vertu a son vice correspondant.
Virtue can only flourish amongst equals. La vertu ne peut fleurir que parmi des égaux.
Patience is a rare virtue these days. La patience est une vertu rare de nos jours.
He can't distinguish vice from virtue. Il ne sait pas distinguer le vice de la vertu.
Suppressing one's anger is a virtue. Réprimer sa colère est une vertu.
By all accounts, Fr. Mulligan was a paragon of virtue. Au dire de tous, Fr. Mulligan était un parangon de vertu.
It's a kind of virtue to keep one's temper. Garder son calme est une sorte de vertu.
In this society where everything is disposable, it is a virtue to use something until it wears out. Dans cette société où tout est jetable, c'est une vertu d'utiliser quelque chose jusqu'à ce qu'elle s'use.
It is only the poor who pay cash. That's not from virtue, but because they are refused credit. Il n'y a que les pauvres gens qui payent comptant. Ce n'est pas par vertu; c'est parce qu'on ne leur fait pas crédit.
Bernard of Chartres used to say that we are like dwarfs on the shoulders of giants, so that we can see more than they, and things at a greater distance, not by virtue of any sharpness of sight on our part, or any physical distinction, but because we are carried high and raised up by their giant size. Bernard de Chartres avait l'habitude de dire que nous sommes comme des nains sur les épaules de géants, de telle manière que nous pouvons voir davantage qu'eux, et des choses à plus grande distance, non pas en vertu d'une quelconque acuité visuelle de notre part, ou une quelconque particularité physique, mais parce que nous sommes portés haut et soulevés par leur taille géante.
One is punished most for one's virtues. On est davantage puni pour ses vertus.
Our virtues are, most often, only disguised vices. Nos vertus ne sont, le plus souvent, que des vices déguisés.
Virtues should be sisters, the same way vices are brothers. Les vertus devraient être soeurs ainsi que les vices sont frères.
What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered. Qu'est-ce qu'une mauvaise herbe ? Une plante dont les vertus n'ont pas encore été découvertes.
He is a man of virtue. C'est un homme vertueux.
She was in dire straits, but made a virtue out of necessity. Elle était en mauvaise posture, mais s'en est sortie avec brio.
She became rich by virtue of hard work and good business sense. Elle est devenue riche grâce à un travail acharné et à un bon sens des affaires.
O heat, dry up my brains! Tears seven times salt, burn out the sense and virtue of mine eye! Ô chaleur, dessèche mon cerveau! ô larmes sept fois salées, consumez en mes yeux tout don de sentir et d'agir!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !