Exemples d’usage de "better advised" en anglais avec traduction en italien

<>
You had better do as the doctor advised you. Faresti meglio a fare come ti ha consigliato il medico.
I advised him on what books to read. Gli ho consigliato quali libri leggere.
You had better make sure that he is at home before you call on him. Faresti meglio ad assicurarti che sia a casa prima di chiamarlo.
She advised him where he should stay. Lei l'ha consigliato su dove lui dovrebbe alloggiare.
Tom wishes that he could be a better French speaker. Tom vorrebbe parlare meglio il francese.
The doctor advised my father to give up smoking. Il dottore consigliò a mio padre di smettere di fumare.
You had better hurry. The train leaves at three. Farai meglio a sbrigarti, il treno parte alle tre.
The doctor advised him to cut down on drinking. Il dottore gli ha consigliato di chiudere col bere.
Better a fowl in hand than two flying. Meglio un uovo oggi che una gallina domani.
The instructor advised me to get exercise every day. L'istruttore mi ha consigliato di fare esercizio tutti i giorni.
If you go anywhere, you had better tell your mother first. Se vai da qualche parte, è meglio che lo dici prima a tua madre.
Tom advised him not to buy the secondhand car. Tom gli consigliò di non comprare la macchina usata.
My present is better! Il mio regalo è meglio!
My doctor has advised me to stop taking this medicine. Il mio medico mi ha suggerito di sospendere la somministrazione di questo farmaco.
You'd better not do it. È meglio che tu non lo faccia.
She advised him to read those books. Gli ha consigliato di leggere quei libri.
You'd better go. It's getting late. Faresti meglio ad andare. Si sta facendo tardi.
My English teacher advised me to read these books. Il mio insegnante di inglese mi ha consigliato di leggere questi libri.
Betty could sing better. Betty potrebbe cantare meglio.
She advised him to fasten his seat belt. Mi ha avvisato di allacciare le cinture.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !