Exemples d’usage de "have to do with" en anglais avec traduction en italien

<>
But what does all this have to do with Tatoeba? Ma tutto ciò cos'ha a che fare con Tatoeba?
Don't add me on Facebook, I've already told you that I don't want anything more to do with you. Non aggiungermi su Facebook, ti ho già detto che non voglio avere altro a che fare con te.
What do I have to do now that I'm registered? Cosa devo fare ora che mi sono registrato?
Smoking has a great deal to do with cancer. Fumare ha molto a che fare con il cancro.
All you have to do is to wait. Tutto ciò che devi fare è aspettare.
What's your favorite thing to do with your parents? Qual è la tua cosa preferita da fare con i tuoi genitori?
This is all you have to do now. Questo è tutto ciò che devi fare ora.
She has something to do with the group. Lei ha qualcosa a che fare con il gruppo.
All you have to do is sit down here and answer the doctor's questions. Tutto quello che devi fare è sederti e rispondere alle domande del dottore.
That kind of behavior has nothing to do with me. Quel tipo di comportamento non ha nulla a che fare con me.
Seriously. We're going to have to do something about this. Seriamente. Dovremo fare qualcosa a questo riguardo.
The weather has a great deal to do with our health. Il tempo ha molto a che fare con la nostra salute.
All you have to do is sign this paper. Tutto quello che devi fare è firmare questo foglio.
This has nothing to do with me. Non ha nulla a che fare con me.
What do I have to do? Che devo fare?
This has nothing to do with you. Quello non aveva niente a che fare con te.
No matter how tired you might be, you have to do it. Non importa quanto tu possa essere stanco, devi farlo.
He doesn't know what to do with his money. Non sa cosa fare con i suoi soldi.
Whether you like it or not, you'll have to do it. Che ti piaccia o no lo dovrai fare.
Nothing is impossible for the man who doesn't have to do it himself. Nulla è impossibile per chi non lo deve fare.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !