Exemples d’usage de "no rights to write" en anglais avec traduction en italien

<>
I've decided to write 20 sentences a day on Tatoeba. Ho deciso di scrivere 20 frasi al giorno su Tatoeba.
I have decided to write ten sentences in Spanish each day. I'm sure that Rocío will be very happy to correct them. Ho deciso che scriverò dieci frasi in spagnolo ogni giorno. Sono sicura che Rocío sarà molto contenta di correggermele.
I have come to Japan not to teach but to write. Sono venuto in Giappone non per insegnare ma per scrivere.
Can I borrow something to write with? Posso prendere in prestito qualcosa con cui scrivere?
I need a notebook to write my notes. Ho bisogno di un taccuino per scrivere i miei appunti.
I have forgotten to bring something to write with. Mi sono scordato di portare qualcosa con cui scrivere.
I don't want to write with this pen. Non voglio scrivere con questa biro.
That's the computer he used to write the article. Quello è il computer con cui ha scritto l'articolo.
Today I start to write a rap song. Oggi inizio a scrivere una canzone rap.
I have to write a letter. Do you have some paper? Devo scrivere una lettera. Hai della carta?
Can I borrow something to write on? Posso prendere in prestito qualcosa su cui scrivere?
I would like him to write more often. Mi piacerebbe che scrivesse di più.
I plan to write Judy a letter. Ho intenzione di scrivere una lettera a Judy.
It is not easy to write in chalk. Non è facile scrivere col gessetto.
It isn't easy to write a love letter in English. Non è facile scrivere una lettera d'amore in inglese.
I don't know what to write in this sentence. Non so cosa scrivere in questa frase.
She helps you to write it. Ti aiuta a scriverla.
I need something to write with. Ho bisogno di qualcosa con cui scrivere.
Tom is going to write a letter to Mary. Tom scriverà una lettera a Mary.
I decided to write 20 sentences a day on Tatoeba. Ho deciso di scrivere 20 frasi al giorno su Tatoeba.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !