Exemples d’usage de "no wonder" en anglais avec traduction en italien

<>
No wonder he didn't feel like studying. Non mi stupisce che non gli andasse di studiare.
No wonder the retirement years are often referred to as the golden years. Non stupisce che ci si riferisca spesso agli anni della pensione come agli anni dorati.
I wonder if he is married. Mi chiedo se è sposato.
Tom began to wonder who Mary had learned French from. Tom iniziò a chiedersi da chi Mary avesse imparato il francese.
I wonder where Yoko has gone. Mi chiedo dove Yoko sia andata.
I wonder what ear lobes are for? Mi chiedo a cosa servono i lobi delle orecchie.
I wonder what he's doing... Chissà cosa combina...
I wonder why he was absent. Mi chiedo perché era assente.
I wonder if she will marry him. Mi chiedo se lo sposerà.
I wonder what could have made him change his mind. Mi chiedo cosa gli abbia fatto cambiare idea.
I wonder if this is love. Mi chiedo se questo è amore.
I wonder who she is. Mi chiedo chi sia.
I wonder if Tom will get here on time. Mi chiedo se Tom verrà qui in orario.
I wonder why nobody told me. Mi chiedo perché nessuno me l'abbia detto.
I wonder if my mother is hiding something from me. She called me a "son of a bitch" today. Mi chiedo se mia madre mi sta nascondendo qualcosa. Mi ha chiamato "figlio di puttana" oggi.
To be surprised, to wonder, is to begin to understand. Sorprendersi, stupirsi, è cominciare a capire.
I wonder why karaoke is so popular. Mi domando perché il karaoke vada tanto di moda.
If God had given an eleventh commandment, I wonder what it would have been. Se Dio avesse dato un undicesimo comandamento mi chiedo cosa potesse essere stato.
I sometimes wonder if it's truly for the best. Qualche volta mi chiedo se è davvero la cosa migliore.
I can't seem to find your last e-mail, I wonder if you can resend it to me. Sembra che io non riesca a trovare la tua ultima e-mail, mi chiedo se potresti rimandarmela.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !