Exemples d’usage de "brazil standard time" en anglais avec traduction en portugais

<>
I wonder what language they speak in Brazil. Eu me pergunto que língua é falada no Brasil.
You have to learn standard English. Você tem que aprender o inglês padrão.
I think it's time for me to discuss the matter with him. Eu acho que é hora de eu discutir o assunto com ele.
If religion were synonymous with morality, Brazil would be the most uncorrupted country in the world. Se religião fosse sinônimo de moralidade, o Brasil seria o país mais incorrupto do mundo.
This shirt is the standard size. Essa camisa é do tamanho padrão.
What do you spend most of your time doing? Você passa a maior parte do seu tempo fazendo o quê?
Brazil was visited by the Pope. O Brasil foi visitado pelo papa.
Performance and responsibility are not in their vocabulary; sloppiness comes as standard. Desempenho e responsabilidade não fazem parte do seu vocabulário; a falta de cuidado no trabalho é norma.
I'd love to be able to spend less time doing household chores. Eu gostaria muito de conseguir não perder tanto tempo nos afazeres domésticos.
The Pope visited Brazil. O papa visitou o Brasil.
The small town, abandoned long ago, seems frozen in time. A cidadezinha, abandonada há muito tempo, parece congelada no tempo.
The capital of Brazil is Brasilia. A capital do Brasil é Brasília.
I think it's time for me to sharpen my pencil. Eu acho que é hora de eu apontar meu lápis.
Do you live in Portugal or Brazil? Você mora em Portugal ou no Brasil?
I think it's time for me to study. Eu acho que é hora de eu estudar.
I come from Brazil. Eu venho do Brasil.
Only time will give the answer. Só o tempo dará a resposta.
No other sport in Brazil is so popular as soccer. Nenhum outro esporte é tão popular quanto futebol no Brasil.
Good morning. It's time to wake up. Bom dia. É hora de acordar.
Laura is from Brazil. She is Brazilian. Laura é do Brasil. Ela é brasileira.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !