Exemples d’usage de "got acquainted" en anglais avec traduction en portugais

<>
I got acquainted with her in France. Eu a conheci na França.
I am acquainted with the chairman of the committee. Sou familiarizado com o presidente do comitê.
He answered an advertisement in the paper and got the job. Ele respondeu a um anúncio no jornal e conseguiu o emprego.
He is well acquainted with ancient history. Ele conhece bem sobre história antiga.
I've got too much to do. Tenho coisas demais para fazer.
Mum said the same thing. But, so what? It's got nothing to do with me. A mamãe disse a mesma coisa. Mas e daí? Não tem nada a ver comigo.
You've got a good idea. Você tem uma boa ideia.
No. I'm sorry, I've got to go back early. Não. Me desculpe, eu tenho que voltar cedo.
My parents gave me a house when we got married. Meus pais me deram uma casa quando nos casamos.
I've got a headache. Estou com dor de cabeça.
I've got a plastic cup. Eu tenho um copo plástico.
We got to Washington in time for the cherry blossoms. Chegamos a Washingon a tempo para as flores de cerejeira.
I've got to make lunch. Tenho que fazer o almoço.
She got the money from him. Ela conseguiu o dinheiro por ele.
He got tired soon. Ele ficou cansado logo.
The girl got distracted and lost sight of her parents. A garota se distraiu e perdeu de vista os pais.
You've got to give up gambling once and for all. Você tem que parar de apostar de uma vez por todas.
Back in high school, I got up at 6 a.m. every morning. No ensino médio eu acordava às 6 da manhã todo dia.
I got injured in the traffic accident. Me feri no acidente de trânsito.
She got married at the age of 17. Ela se casou aos 17 anos.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !