Exemples d’usage de "original mind" en anglais avec traduction en portugais

<>
They haven't changed their mind. Eles não mudaram de opinião.
He compared the copy with the original. Comparou a cópia com o original.
You made me lose my mind. Você me fez perder a cabeça.
I remember playing the original Pac-Man game when I was a kid. Eu me lembro de jogar o jogo original do Pac-Man quando era criança.
Never mind what she says. Não prestem atenção ao que ela diz.
That copy differs from the original. Essa cópia está diferente do original.
I did not lose my mind, I sold it on eBay. Eu não perdi o juízo, eu o vendi no eBay.
He persisted in accomplishing his original plan. Ele persistiu em cumprir o seu plano original.
Mind your manners. Observe suas maneiras.
Translate a sentence several times from one language to another and you'll find yourself with something totally different from the original. Traduza uma frase várias vezes de uma língua para outra e você encontrar-se-á com algo totalmente diferente do original.
Don't mind me. Não ligue para mim.
The original and the copy are easily distinguished since the one is much more vivid than the other. O original e a cópia são fáceis de distinguir, pois um é muito mais vívido que o outro.
She didn't mind doing the dishes. Ela não se incomodava em lavar a louça.
This sentence is not a translation. It's the original. Esta frase não é uma tradução. É a original.
Taking a hot bath helps me take my mind off my worries. Tomar um banho quente me ajuda a manter minha mente longe dos meus problemas.
The translation is true to the original. A tradução é fiel ao original.
I think I'm losing my mind. Acho que estou perdendo a cabeça.
The original qipao was wide and loose. O qipao original era largo e folgado.
I don't mind. Não me importo.
The original was written as a school textbook. O original foi escrito como um livro escolar.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !