Exemples d’usage de "parmesan cheese" en anglais avec traduction en portugais

<>
Have you ever had cheese with apple pie? Você já comeu queijo com torta de maçã?
I like butter better than cheese. Entre manteiga e queijo, eu prefiro o primeiro.
I would like to buy some cheese. Gostaria de comprar queijo.
If cheese is good, but the cake is a lie, what is a cheesecake? A good lie. Se o queijo é bom mas o bolo é uma mentira, o que é um bolo de queijo? Uma boa mentira.
Would you teach me how to make cheese? Você me ensinaria como fazer queijo?
This smells like cheese. Isto cheira a queijo.
Milk can be made into butter, cheese, and many other things. O leite pode ser transformado em manteiga, queijo e em muitas outras coisas.
It's easy to cut cheese with a knife. É fácil cortar queijo com uma faca.
I'm going to buy meat, cheese, and tomatoes. Vou comprar carne, queijo e tomates.
I like meat, cheese and tomato sandwiches. Eu gosto de sanduíches de carne, queijo e tomate.
Tom does not love cheese. Tom não gosta de queijo.
The store sells foodstuffs, such as butter, cheese, and sugar. A loja vende alimentos, tais como manteiga, queijo e açúcar.
This cake tastes like it has cheese in it. Este bolo tem gosto de queijo.
We make milk into cheese and butter. Nós transformamos leite em queijo e manteiga.
The kibbeh comes stuffed with cheese. O quibe vem recheado com queijo.
Cheese is easy to cut with a knife. É mais fácil cortar queijo com uma faca.
I ate the cheese. Eu comi o queijo.
May I have a couple of cheese sandwiches? Você pode me dar dois sanduíches de queijo?
I bought some cheese and a little milk. Eu comprei queijo e um pouco de leite.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !