Sentence examples of "within" in English

<>
He will return within 3 hours. Voltará dentro de 3 horas.
Golf is now within the reach of everyone. O golfe agora está ao alcance de todos.
You should live within your means. Você deve viver dentro de seus recursos.
This medicine must not be placed within the reach of children. Este medicamento não deve ser deixado ao alcance das crianças.
We grew up within our family circle. Nós crescemos dentro do nosso círculo familiar.
There are divisions within the organization itself. Há divisões dentro da própria organização.
Tom could go there within 20 minutes. Tom poderia ir lá dentro de 20 minutos.
I must return home within a week. Devo voltar para casa dentro de uma semana.
I'll help you within the limits of my ability. Eu vou te ajudar dentro dos limites das minhas possibilidades.
Our memory is like a sieve, as we forget almost half of what we have learned within the first twentie minutes. Nossa memória é como uma peneira, já que esquecemos quase a metade do que aprendemos dentro dos vinte primeiros minutos.
This symbol is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. Este símbolo tem a finalidade de alertar o usuário sobre a presença de uma "voltagem perigosa" sem isolamento dentro do produto que pode ser de uma magnitude suficiente para constituir um risco de descarga elétrica nas pessoas.
everything is within walking distance tudo está a uma curta distância
It's within my grasp Está ao meu alcance
Many stars are forming within the galaxy. Várias estrelas estão em processo de formação naquela galáxia.
Can I call you back within twenty minutes? Posso te ligar de novo em vinte minutos?
Remarkably it disappeared within the blink of an eye. Notadamente, ele desapareceu em um piscar de olhos.
She cremated him within 24 hours of his death. Ela o cremou no período de 24 horas de sua morte.
You must cut down on extra expenses in order to live within your means. Você deve cortar despesas extras para conseguir viver com o que ganha.
Since he did not fit within any preexisting religion, he decided to establish his own. Como ele não se encaixava em nenhuma religião preexistente, decidiu criar uma nova.
I am nothing. I shall never be anything. I cannot wish to be anything. Aside from that, I have within me all the dreams of the world. Não sou nada. Nunca serei nada. Não posso querer ser nada. À parte isso, tenho em mim todos os sonhos do mundo.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.