Exemples d’usage de "without further delay" en anglais avec traduction en portugais

<>
I regret the delay in writing to you to thank you for your hospitality on my visit to your country. Eu sinto muito pelo atraso em lhe escrever para lhe agradecer pela sua hospitalidade na minha visita ao seu país.
She was further in debt than she was willing to admit. Ela estava mais endividada do que queria admitir.
There is no future without the past. Não existe futuro sem o passado.
I was late as a result of the train delay. Eu cheguei tarde como resultado do atraso do trem.
I have the impression that happiness is always a little further on. Eu tenho a impressão de que a felicidade está sempre mais distante.
I learned to live without her. Eu aprendi a viver sem ela.
sorry for the delay Rogo-lhe que me desculpe a demora
I have nothing further to say. Eu não tenho mais nada para dizer.
I can do it without your help. Eu posso fazê-lo sem sua ajuda.
sorry for delay Rogo-lhe que me desculpe a demora
That absolves me from further responsibility. Isso me absolve das responsabilidades restantes.
Most of them are invisible without the help of a microscope. A maioria deles é invisível sem a ajuda do microscópio.
How long is the delay? De quanto tempo é o atraso?
Nothing could be further from the truth. Nada poderia estar mais longe da verdade.
The man left the restaurant without paying. O homem saiu do restaurante sem pagar.
Lady Catherine, I have nothing further to say. Srta. Catherine, não tenho mais nada a dizer.
There is no rose without thorns. Não há rosas sem espinhos.
The further we are from one disaster, the closer we are to the next. Quanto mais longe estamos de um desastre, mais perto estamos do próximo.
I can place the palms of my hands on the floor without bending my knees. Eu consigo colocar as palmas das minhas mãos no chão sem dobrar os joelhos.
One step further, and you will fall into an abyss. Se der mais um passo, você vai cair num abismo.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !