Beispiele für die Verwendung von "Aleksandar" im Englischen

<>
Übersetzungen: alle4 александр4
Aleksandar Dimoski, a shift leader at the Gevgelija transit camp, says the police have been vigorous about examining asylum-seekers’ passports, birth certificates, and other identifying documents, as well as using language analysts to determine their countries of origin. Александр Димовски, начальник смены в лагере для перемещенных лиц в Гевгелии говорит, что полиция весьма дотошно проверяет паспорта беженцев, их свидетельства о рождении и другие идентифицирующие документы, обращаясь ещё и к услугам лингвистов для определения страны происхождения того или иного человека.
Mr. Aleksandar Kovačević (Serbia and Montenegro) delivered a presentation on the local experience of co-firing biomass with coal in the context of the restructuring of the coal mine/thermal power plant of the Obrenovac Complex in Serbia and Montenegro. Г-н Александр Ковачевич (Сербия и Черногория) выступил с сообщением об опыте, накопленном на местном уровне в области совместного сжигания биомассы и угля в контексте перестройки угледобывающего предприятия/тепловой электростанции энергетического комплекса " Обреновач " в Сербии и Черногории.
The Ministers of Foreign Affairs of South-East European countries, Ismail Cern, Aleksandar Dimitrov, Nadezhda Mihaylova, Paskal Milo and George Papandreou, as well as Eugen Dijmarescu, State Secretary for European Affairs, met in Ohrid, on 14 July 2000, at the annual ministerial meeting of the South-East European Cooperation Process (SEECP). Министры иностранных дел стран Юго-Восточной Европы Исмаил Джем, Александр Димитров, Надежда Михайлова, Паскаль Милё и Георгиос Папандреу, а также государственный секретарь по европейским вопросам Эудж Дижмареску собрались на встречу в Охриде 14 июля 2000 года в ходе ежегодного совещания министров стран — участниц Процесса сотрудничества в Юго-Восточной Европе (ПСЮВЕ).
Indeed, EU members have turned a blind eye to the less appetizing aspects of Balkan politics, such as democratic backsliding and serious deficits regarding the rule of law; the likes of Prime Minister Aleksandar Vučić in Serbia or Nikola Gruevski in Macedonia are partners on high-priority issues such as keeping the western Balkan migration route closed to asylum seekers from the Middle East. Члены ЕС и правда закрыли глаза на спорные аспекты балканской политики, такие как ослабление демократии и верховенства права, желание премьер-министров Сербии и Македонии Александра Вуйчича и Николы Груевского не пускать через Балканы беженцев с Ближнего Востока.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.