Exemples d'utilisation de "And yet" en anglais avec la traduction "и все же"

<>
complex, powerful, and yet fragile. сложного, мощного и все же хрупкого.
And yet, look around us. И все же, осмотритесь вокруг.
And yet they have been. И все же эти банки были такими.
And yet, they're not. И все же - разные.
And yet, do we act? И все же, действуем ли мы?
And yet I still want focaccia. И все же, я по прежнему хочу фокаччу.
And yet Turkey scares countless Europeans. И все же Турция пугает многих европейцев.
And yet Europe is facing a calamity. И все же Европа стоит перед лицом катастрофы.
And yet, we won a great victory? И все же, мы одержали большую победу?
And yet, this is a motion to dismiss. И все же, это ходатайство о закрытии дела.
And yet you stand before me, drawing breath. И все же ты стоишь передо мной живой.
And yet May’s statement strikes a chord. И все же заявление Мэй прозвучало уместно.
And yet you chose revelry over medical aid. И все же вы выбрали гулянье, чем медицинскую помощь.
And yet, I persist in this quixotic endeavor. И все же я продолжаю это донкихотское начинание.
And yet, it feels natural to us now. И все же, сегодня она кажется нам вполне естественной.
And yet you checked up on him anyway. И все же ты проверил его в любом случае.
And yet they come from completely different sources. И всё же, они исходят из совершенно разных объектов.
And yet I think de Tocqueville was right. И все же я думаю, что де Токвиль был прав.
And yet he says, "He restores my soul." И всё же он говорит, "Он подкрепляет душу мою."
Right, and yet my answer is still no. И всё же мой ответ всё равно "нет".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !