Exemples d'utilisation de "Associated press" en anglais

<>
From the Associated Press today: Как пишет сегодня Associated Press:
"This was premeditated," he told The Associated Press. "Это было обдумано заранее", - сказал он корреспонденту агентства "Ассошиэйтед Пресс".
As the Associated Press put it: Вот как описывает это Associated Press:
The Associated Press reports the target was Russian-made SA-125 missiles. "Ассошиэйтед Пресс" сообщает, что целью были ракеты российского производства SA-125.
The Associated Press refuses to comment on him. "The Associated Press" отказывается его комментировать.
The Associated Press is a better chronicler of wars over the surface of the Earth than sixteenth-century monks were. "Ассошиэйтед Пресс - - лучший летописец войн на поверхности Земли нежели монахи 16-ого века".
A day earlier, the Associated Press published these words: Днем ранее, Associated Press опубликовала такие слова:
According to the Associated Press, the number of people attending this demonstration makes it one of the biggest anti-government protests in the Arab world. Согласно Ассошиэйтед Пресс, количесто людей на этой демонстрации делает её одним из самых крупных анти-правительственных протестов в арабском мире.
According to the Associated Press, here’s the gist of what happened: Вот суть произошедшего в интерпретации Associated Press:
In March 2003, Israeli troops took control of five local Arab and international television stations, local Watan TV, the Reuters news agency and the Associated Press. В марте 2003 года израильские подразделения взяли под контроль пять местных арабских и международных телевизионных станций, местные отделения телекомпании «Ватан», информационного агентства Рейтер и агентства Ассошиэйтед пресс.
"But we're working and will keep on working," Lipsky told The Associated Press. «Но мы работаем и будет продолжать работать, - добавил Липский в беседе с репортерами Associated Press.
Welcoming the announcement about upcoming Associated Press Television News services, he suggested supplementing television with a strengthened radio network, which would reach a much wider audience. Приветствуя объявление о предстоящем подключении к сети телевизионных новостей агентства Ассошиэйтед пресс, он предлагает дополнить телевидение укрепленной радиосетью, которая позволит охватить гораздо более широкую аудиторию.
They win awards from the Associated Press and other media organizations for their efforts. Они тоже получают награды от Associated Press и других медиа-организаций за свои заслуги.
News agencies reported that about 10 Palestinians had been hurt by metal-coated rubber bullets, including an Associated Press photographer, who had been struck in the back. Информационные агентства сообщили, что около 10 палестинцев были ранены резиновыми пулями с металлопокрытием, включая фотографа «Ассошиэйтед пресс», который был ранен в спину.
Israeli authorities told the Associated Press that they don’t have any records of Bacile. Власти Израиля сообщили Associated Press, что у них нет никакой информации о Бэсайле.
Substantial coverage was generated in the international press (International Herald Tribune, Associated Press and Reuters, for example), and in North America by key media outlets including the Washington Post. Это широко освещалось в международной прессе («Интернэшнл херальд трибьюн», Ассошиэйтед Пресс и Рейтер, например) и основными североамериканскими средствами массовой информации, включая «Вашингтон пост».
The Associated Press names Caro Kriel as news director for Russia and the other CIS countries Агентство Associated Press назначило нового директора отдела новостей по России и странам СНГ
A number of related stories were also broadcast by UNIFEED, the daily satellite feed which reaches some 560 television stations around the world through the Associated Press Television News agency. Несколько репортажей, посвященных стрелковому оружию, были также показаны по каналу UNIFEED, ежедневному спутниковому каналу, по которому при содействии Агентства телевизионных новостей Ассошиэйтед пресс новости транслируются более чем 560 телевизионными станциями по всему миру.
“I’m open to any discussion of Russian assistance to Afghanistan,” Adm. Stavridis told The Associated Press. «Я открыт для любого обсуждения помощи России Афганистану, - заявил Ставридис в интервью Associated Press.
In order to be kept informed of the developing situation in the former Yugoslavia and other places, the Tribunal has relied on wire-service news feeds from Agence France-Presse and the Associated Press. Чтобы быть в курсе меняющейся обстановки в бывшей Югославии и в других местах, Трибунал пользуется информацией, передаваемой по каналам телеграфной связи Агентства Франс Пресс и агентства Ассошиэйтед Пресс.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !