Exemplos de uso de "Attacks" em inglês com tradução para o russo

<>
Physical attacks against them are rare. Случаи физического нападения на них редки.
Three attacks on Muggle-borns. Три атаки на полукровок.
This attacks the cerebrospinal fluid, strangling the brain stem. Вакцина атакует спинномозговую жидкость, поражая ствол головного мозга.
Israel retaliated by ground, air and sea attacks. Израиль отвечал ударами с суши, с воздуха и с моря.
You've had pancreatic attacks before? У вас были приступы панкреатита раньше?
Elsewhere he attacks religion directly: В других случаях он совершает открытые нападки на религию:
If al-Qaeda was behind the attacks, it grossly miscalculated. Если за взрывами в Стамбуле действительно стояла Аль-Каида, то они серьезно просчитались.
IN SYRIA AND Iraq, ISIS fighters are in retreat, losing ground to government forces and becoming increasingly constrained in their attacks and ambitions. В Сирии и Ираке боевики ИГИЛ перешли в отступление, теряя свои территории под натиском правительственных войск. Они все чаще лишаются возможности для проведения наступления, и амбиций у них становится все меньше.
Gallup poll taken before the attacks, and addressed to investors, optimism hit a near 5-year low; few believe a recovery is already underway. В опросе, который был проведен институтом Гэллапа среди инвесторов до террористических актов, обнаружилось, что индекс оптимизма инвесторов достиг самого низкого уровня за почти 5 лет, лишь немногие верят, что оживление уже наступает.
Meantime, debate on the House floor has degraded into personal attacks. Между тем, дебаты в палате Конгресса свелись к личным выпадам.
The heightened uncertainties in the aftermath of the September terrorist attacks and the subsequent turmoil in Afghanistan adversely affected economic activity in neighbouring countries through a drop in tourism, impediments to transportation, the cancellation of export orders, and large numbers of refugees. Усиление неопределенности после сентябрьских террористических актов и последующих событий в Афганистане отрицательно сказалось на экономической активности в соседних странах в результате сокращения поступлений от туризма, осложнения грузопассажирских перевозок, отмены экспортных заказов и появления большого числа беженцев.
We have experience with sneak attacks. У нас тоже большой опыт вероломных нападений.
Are you protected from DDOS attacks? Вы защищены от DDOS атак?
Every single time you go out there, there's attacks. Каждый раз когда мы выезжаем туда - они атакуют.
Israel retaliated with ground, air and sea attacks. Израильтяне ответили ударами с суши, с воздуха и с моря.
1.1 million Americans suffer heart attacks yearly. Каждый год от сердечных приступов страдает 1,1 миллиона американцев,
Eyewitness statements, physical evidence, a history of attacks. Показания очевидцев, вещественные доказательства, твои постоянные нападки на них.
There is no approval for the escalating suicide bomb attacks. Невозможно одобрить участившиеся взрывы террористов-смертников.
The Iranians (and the Soviets) used human wave attacks not for the vicarious thrill of it, but, largely, because they had few other options. Иранцы (и Советы) использовали наступления с применением людских волн, не потому что испытывали от этого возбуждение и кайф, а просто потому что у них не было иного выхода.
Their complaints are not about the initial military response - destroying the Libyan air force's infrastructure, and air attacks on ground forces advancing on Benghazi. Их жалобы касаются не первоначального военного ответа - уничтожения инфраструктуры ливийских ВВС и воздушных ударов по наземным войскам, наступавшим на Бенгази.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!