Exemples d'utilisation de "Auckland" en anglais avec la traduction "окленд"

<>
Workshops were held in Palmerston North, Whangarei, Auckland, Kaikohe, Rotorua, Gisborne, Christchurch, Dunedin, Nelson and Invercargill. Рабочие совещания были проведены в Северном Палмерстоне, Вангарее, Окленде, Кайкосе, Роторуа, Гизборне, Крайстчерче, Дунедине, Нельсоне и Инверкаргилле.
STI rates are particularly high in areas of disparity- Hawkes Bay, Bay of Plenty, Waikato, South Auckland and in Northland. Число заболеваний, передающихся половым путем, является особенно высоким в таких районах, как Хокс-Бей, Бей-оф-Пленти, Ваикато, Саут-Окленд и Нортленд.
It requires better accuracy than an Olympic golfer teeing off in London and hitting a hole-in-one in Auckland, New Zealand. Для его посадки требуется большая точность, чем та, которой обладает олимпийский гольфист, бьющий по мячу в Лондоне и поражающий лунку с первого удара в новозеландском Окленде.
The active participation of national human rights institutions in the International Race Relations Round Table, held in Auckland, New Zealand, in February 2004; активное участие национальных правозащитных учреждений в международном " круглом столе " по межрасовым отношениям, состоявшемся в феврале 2004 года в Окленде, Новая Зеландия;
The International Race Relations Round Table will be convened in Auckland, New Zealand, from 2 to 5 February 2004, with the support of OHCHR. Со 2 по 5 февраля 2004 года в Окленде, Новая Зеландия, при поддержке УВКПЧ будет организован международный " круглый стол " по межрасовым отношениям.
The country is serviced by regular international air connections directly to the United States (Los Angeles), French Polynesia (Tahiti), New Zealand (Auckland) and Fiji (Nadi). Страна поддерживает регулярное прямое международное воздушное сообщение с Соединенными Штатами (Лос-Анджелес), Французской Полинезией (Таити), Новой Зеландией (Окленд) и Фиджи (Нади).
In Auckland, New Zealand, where one-third of the population is foreign-born, the Omega project, inspired by a Canadian initiative, matches new migrants with skilled mentors and offers paid internships. В новозеландском Окленде (треть жителей этого города родились за рубежом) существует проект «Омега», копирующий канадский опыт. Он помогает вновь приехавшим найти опытных менторов и пройти оплачиваемую стажировку.
OHCHR and the New Zealand Human Rights Commission co-organized the International Race Relations Round Table, in Auckland (2-5 February 2004), during which the human rights of minority women were highlighted. УВКПЧ и Комиссия по правам человека Новой Зеландии совместно организовали в Окленде (2-5 февраля 2004 года) международный " круглый стол " по межрасовым отношениям, в ходе которого были освещены права человека женщин из числа национальных меньшинств.
On 9 December 2004, the Supreme Court released Mr Zaoui on bail with conditions to the Dominican Friars in Auckland pending completion of the Inspector-General of Intelligence and Security's review of the security risk certificate. 9 декабря 2004 года Верховный суд условно освободил г-на Заоуи из-под стражи под залог и передал его в руки доминиканских монахов в Окленде до завершения рассмотрения Генеральным инспектором органов разведки и безопасности заключения об угрозе безопасности.
These communities, nearly half of whom are under 20 years of age, and two thirds of whom live in the Auckland area, are an integral part of both the country's total population and the school population. Эти общины, в которых почти половину их членов составляют жители в возрасте менее 20 лет и около двух третей проживает в районе Окленда, являются составной частью общего населения страны и контингента учащихся учебных заведений.
Member of the Board of Editors of the Public Law Review (Melbourne), New Zealand Law Review (Auckland), Journal of Maritime Law Association of Australia and New Zealand (Brisbane) and New Zealand Journal of Public and International Law (Wellington). Член редакционного совета “Public Law Review” (Мельбурн), “New Zealand Law Review” (Окленд), “Journal of Maritime Law Association of Australia and New Zealand” (Брисбейн) и “New Zealand Journal of Public and International Law” (Веллингтон).
Foreign Secretary Lord Palmerston articulated the war’s primary objective in a letter to the British Ambassador in St. Petersburg: “[Lord] Auckland [Governor General of India] has been told to take Afghanistan in hand and make it a British dependency.” Министр иностранных дел лорд Пальмерстон изложил главную цель войны в письме на имя британского посла в Санкт-Петербурге: «Лорду Окленду [генерал-губернатор Индии] поручено взять Афганистан в свои руки и сделать из него зависимую территорию Британии».
A key outcome from our Auckland symposium was agreement that programmes put in place as a result of those exchanges need to reach beyond the elite and touch those sections of society that will determine whether we can reach our shared goal of building interreligious and intercultural understanding. Ключевым итогом нашего симпозиума в Окленде была договоренность о том, что программы, которые будут созданы в результате этих обменов, должны быть предназначены не только для избранных, но и для тех слоев общества, которые будут определять, сможем ли мы достичь нашей общей цели — формирования межрелигиозного и межкультурного понимания.
Leaders of Australia, the Cook Islands, Federated states of Micronesia, Fiji, Kiribati, New Zealand (Chair), Niue, Palau, Papua New Guinea, Republic of the Marshall Islands, Samoa, Solomon Islands, Tonga, Tuvalu and Vanuatu met in Auckland, New Zealand on 6 April 2004 to consider the Forum Eminent Persons'Group review of the Pacific Islands Forum. Лидеры из Австралии, Островов Кука, Федеративных Штатов Микронезии, Фиджи, Кирибати, Новой Зеландии (Председатель), Ниуэ, Палау, Папуа — Новой Гвинеи, Республики Маршалловых Островов, Самоа, Соломоновых Островов, Тонга, Тувалу и Вануату собрались в Окленде, Новая Зеландия, 6 апреля 2004 года для рассмотрения результатов обзора Группы известных деятелей, посвященного функционированию Форума тихоокеанских островов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !